Hier zie je een overzicht van alle liedjes die we al gebracht hebben
| Ах, ночь, голубая ночь | - | Oh nacht, blauwe nacht |
| Барыня | - | Dame |
| Белили́цы румяни́цы вы мои́ | - | Blanketsel en wangenrood |
| В землянке | - | In de loopgraven |
| В лесу родилась ёлочка | - | In het bos werd een kerstboompje geboren |
| Васильки | - | De korenbloemen |
| Весеннее танго | - | Lentetango |
| Винова́та ли я | - | Ben ik schuldig of niet? |
| Во кузнице | - | In de smidse |
| Во поле берёза стояла | - | In het veld stond een berk |
| Вьюн над водо́й | - | De klimop aan de waterkant |
| Гарэла сосна | - | De pijnboom stond in brand |
| Горькая моя pо́дина | - | Bitter is mijn vaderland |
| Губы окаянные | - | Ellendige vervloekte lippen |
| Дорогой Длинною | - | Langs de lange weg/Those were the days |
| Если у вас не́ту тёти... | - | Als je geen tante hebt… |
| Есть на Волге утёс | - | De rots bij de Volga |
| Живёт моя отрада | - | Mijn vreugde leeft |
| Журавли | - | De Kraanvogels |
| За туманом | - | Achter de mist |
| Казак | - | De Kozak |
| Как здорово (Изгиб гитары жёлтой) | - | Hoe geweldig |
| Калинка | - | Kalinka |
| Катюша | - | Katjoesja |
| Конь | - | Het paard |
| Криницы | - | Waterbronnen |
| Купалiнка | - | Kupalinka |
| Листья желтые | - | Gouden bladeren |
| Любо, братцы, любо | - | Verheugt u broeders, verheugt u |
| Милая моя | - | Liefste van mij |
| Мне не жаль | - | Ik heb geen spijt |
| Московские окна | - | De vensters van Moskou |
| Мы жела́ем сча́стья вам | - | Wij wensen jullie geluk |
| Надя наденька | - | Nadja Nadjenka |
| Непогода | - | Slecht weer |
| Несе Галя воду | - | Breng water, Galja |
| Ой мороз мороз | - | O vorst, vorst |
| Ой на горі та й женці жнуть | - | O op die berg oogsten de maaiers |
| Ой полным, полна коробушка | - | Boordevol is mijn kistje |
| Ой у гаю, при Дунаю | - | In het gebladerte bij de Donau |
| Ой чорна, я си чорна | - | Donker, zo donker ben ik |
| Ой, да не будите (Солнышко) | - | Maak mij niet wakker (Het zonnetje) |
| Ой, да не вечер | - | En het is nog niet eens avond |
| Ой, снег-снежок | - | Oh, sneeuw, sneeuw |
| Песенка молодых соседей | - | Het lied van de jonge buren |
| Песня остаётся с человеком | - | Het lied blijft immer bij de mens |
| Підманула, підвела | - | Jij hebt mij beetgenomen, jij hebt mij verleid |
| Под звёздами балканскими | - | Onder de sterren van de Balkan |
| Подмосковные вечера | - | Avonden aan de Moskva-rivier |
| Позови меня тихо по имени | - | Noem me zachtjes bij mijn naam |
| Полюшко - поле | - | Veld, mijn veld |
| Пусть бегут | - | Het verjaardagslied |
| Рoзпрягайте хлопци коней | - | Jongens, span de paarden uit |
| Смуглянка | - | De brunette |
| Тёмная ночь | - | Donkere nacht |
| То не ветер ветку клонит | - | Het is niet de wind die de tak doet buigen |
| Тонкая рябина | - | De ranke lijsterbes |
| Тучи в голубом | - | Wolken in de blauwe lucht |
| Ты у меня одна | - | Jij bent de enige voor mij |
| Хороши весной в саду цветoчки | - | Mooi zijn de bloemetjes in de lente |
| Цвiте терен | - | De sleedoorn bloeit |
| Эх, дороги | - | Wegen vol stof en nevel |
| Я спросил у ясеня | - | Ik vroeg aan de es |